GlotPress

GlotPress

GlotPress vous permettra, à vous ou à toute une équipe, de traduire leur logiciel préféré.Il est basé sur le Web et open source.Voici ce qui rend GlotPress spécial: totalement utilisable.
GlotPress vous permettra, à vous ou à toute une équipe, de traduire leur logiciel préféré.Il est basé sur le Web et open-source.Voici ce qui rend GlotPress spécial: totalement utilisable.Pas moins qu'un client de bureau.Édition clavier uniquement, raccourcis.Très petit et simple, mais infiniment extensible.Tout comme WordPress.Parfait pour la collaboration d'équipe.Importez et exportez des fichiers gettext.API pour être sûr que tout est synchronisé.
glotpress

Les catégories

Alternatives à GlotPress pour toutes les plateformes avec n'importe quelle licence

Poedit

Poedit

Le meilleur éditeur pour traduire des applications et des sites (qui utilisent gettext).Facile.Vite.Facile à utiliser.
POEditor

POEditor

POEditor est une plateforme de gestion de localisation, adaptée aux projets de traduction collaboratifs et crowdsourcing.Il facilite la gestion de la localisation de sites Web, d'applications, de jeux ou d'autres logiciels..
Crowdin

Crowdin

Obtenez des traductions de qualité pour votre application, votre site Web, votre jeu, la documentation de support et ainsi de suite.
Weblate

Weblate

Weblate est un outil de traduction basé sur le Web avec une intégration VCS étroite.
Pootle

Pootle

Plateforme de traduction en ligne.Pootle permet à vos traducteurs professionnels ou communautaires d'effectuer facilement des tâches de localisation.
Phrase

Phrase

Automatisez les processus de localisation avec Phrase.Modifiez des fichiers de langue en ligne avec votre équipe de traducteurs ou commandez des traductions dans plus de 60 langues.
memoQ

memoQ

MemoQ est un environnement de traduction ou de localisation intégré (ILE) qui augmente la productivité des traducteurs humains tout en maintenant la haute qualité et en augmentant la ...
Pontoon

Pontoon

Pontoon est un système de gestion de traduction utilisé et développé par la communauté de localisation de Mozilla.Il est spécialisé dans la localisation open source pilotée par la communauté et utilise des systèmes de contrôle de version pour stocker les traductions.
Xliffie

Xliffie

Xliffie est conçu pour les développeurs, avec des fonctions telles que la vérification de la chaîne au format printf (assurez-vous que votre% @ n'est pas un% d dans la chaîne traduite), la recherche avec regex, Google / Bing traduit, etc.
BabelEdit

BabelEdit

Modifiez vos fichiers de traduction en parallèle.BabelEdit est un éditeur de traduction pour les applications (web) qui vous permet de modifier facilement vos fichiers de traduction json, yaml, php, vue ou propriétés.
gted

gted

gted (GetText EDitor) est un éditeur de fichiers po gettext, développé comme plugin Eclipse et donc très utile pour les développeurs (et traducteurs) utilisant l'IDE Eclipse.
React Intl editor

React Intl editor

React Intl Editor est un éditeur open source pour les fichiers de traduction générés par react-intl-translations-manager.Caractéristiques - Upload defaultMessages, lang.json & whitelist
e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Savez-vous comment localiser votre site Web ou une application?Vous en avez assez d'envoyer des textes de façon répétée aux traducteurs et de leur expliquer le contexte dans lequel les textes sont utilisés?
Memsource

Memsource

Gestion de la traduction qui combine la technologie de traduction traditionnelle avec une intelligence artificielle de pointe.